Mardi 07 Septembre 2010  
Un nouveau site internet est disponible pour découvrir les marchés de quartier, le site www.marches-de-quartiers.ca




















BABILLARD

Shuttle bus service for Romeo and Juliet
Article mis en ligne le jeudi 29 juillet 2010

Repercussion Theatre is providing a free shuttle bus service for he premiere of Romeo and Juliet at Mount Royal Cemetery on July 30, 2010.
The show starts at 7:30 pm.
The shuttle bus will be running between the location of the event in the cemetery and metro Edouard Montpetit, EXIT Vincent D'Indy, every 15 minutes from 6:30 to 7:15 p.m.
The bus will also be available to bring users back to the metro at the end of the show.
Reply via e-mail or over the phone at 514-931-2644.




FIFA World Cup final on the big screen
Article mis en ligne le vendredi 9 juillet 2010

FIFA World Cup Final with your M.N.A., Saint-Pascal-Baylon school, 6320 Cote des Neiges Rd., July 11th at 2 :30 p.m. Free admission.

Pierre Arcand, M.N.A. for Mont-Royal, Minister of International Relations and minister responsible for La Francophonie, invites you to watch the FIFA World Cup final at the gymnasium of l’École Saint-Pascal-Baylon on the big screen.




La coupe FIFA sur grand écran
Article mis en ligne le vendredi 9 juillet 2010

Finale de la coupe du monde de la FIFA avec votre député, École Saint-Pascal-Baylon, 6320, chemin de la Côte-des-Neiges, le 11 juillet à 14 h 30. Entrée libre

Pierre Arcand, député de Mont-Royal, Ministre des Relations internationales et ministre responsable de la Francophonie, vous invite à visionner la coupe du monde de la FIFA au gymnase de l’école Saint-Pascal-Baylon sur écrans géants.




Workshop
Article mis en ligne le vendredi 2 juillet 2010

Dealing with debts July 7 at 6 :30 pm. You are in debt and you find it hard to cope? Get informed on some solutions by registering at ACEF’s free workshop. Registration starts June 21st. (514) 362-1771. Welcome to all!




Atelier
Article mis en ligne le vendredi 2 juillet 2010

Dealing with Debts le 7 juillet à 18h30. Vos dettes vous causent des soucis et vous savez plus par quel bout commencer? Inscrivez-vous à l’ACEF à partir du 21 juin au 514-362-1771 pour l’atelier gratuit. Bienvenue à tous!




Language skills at the Y
Article mis en ligne le mardi 22 juin 2010

Join Toastmasters and have fun while you improve your public speaking and communication skills in a warm and friendly environment. Toastmasters meet every Thursday at 7 p.m. at the NDG YMCA. For more information 514-369-2116 or visit website at http://ndg.freetoasthost.com




AGA du club Ami
Article mis en ligne le vendredi 11 juin 2010

Le club Ami tiendra une assemblée annuelle le 28 juin de 13 h 30 à 14 au 6767, chemin de la Côte-des-Neiges, local 596. Le bilan des activités de la dernière année et recherche de bénévoles sont au programme, ainsi que la nomination à la présidence et au secrétariat d’assemblée, présentation du rapport financier 2009-2010. Pour de plus amples informations, contacter 514 739 7931.




La Journée de la terre
Article mis en ligne le mardi 20 avril 2010

1-800-GOT-JUNK? collectera gratuitement tout équipement électrique, électronique et informatique afin de souligner le 40e anniversaire de la Journée de la Terre, le 25 avril 2010 entre 10 h et 15 h. Les participants dans CDN/NDG, Bureau en Gros, 4205 Jean Talon Ouest et Loblaws, 6600 rue St-Jacques, collecteront tous les appareils électriques, électroniques et informatiques suivants, à fil ou à piles : balayeuses, bouilloires électriques, cafetières, amplificateurs, calculatrices, consoles de jeux vidéo, imprimantes, numérisateurs (scanner), ordinateurs, moniteurs  (maximium 48” et un par consommateur; les moniteurs supplémentaires seront chargés 5$), etc. Pour plus d'informations, veuillez contacter Eve Choquette au 514 495-7796, poste 247.




Volunteers needed
Article mis en ligne le mardi 20 avril 2010

Black Community Resource Centre needs volunteers as mentors to young people ages 6 to 16 years of age. Métro Côte-des Neiges. Please contact Adhika Maharaj: 514 342-2247. www.blackyouthproject.org

Batshaw Youth and Family Centres is looking for volunteers to act as older brothers, ideally a 19 to 27 year old who is committed and patient, to spend quality time with a youth 7 to 16 years old. Please contact Pina Cassata: 514 989-1885 ext 1192. www.batshaw.ca




Les vaccins sauvent des vies
Article mis en ligne le mardi 20 avril 2010

Il y a un siècle, à cause des maladies infectieuses, trop d’enfants ne vivaient pas jusqu’à l’âge de cinq ans. Aujourd’hui, presque toutes les mêmes maladies existent encore, mais les vaccins nous protègent.

La Semaine nationale de promotion de la vaccination au Canada a lieu du 24 avril au 1er mai 2010. On encourage tout le monde (pas seulement les parents de jeunes enfants) à apprendre à se protéger contre les maladies évitables par la vaccination.

Le Guide canadien d’immunisation (p. 101) recommande que les enfants se fassent vacciner à partir de 2 mois et à toutes les étapes de la vie. « Le respect d’un calendrier standard permet d’assurer la meilleure protection possible. »

« Les parents doivent absolument s’assurer que leurs enfants reçoivent toutes les doses des vaccins recommandés, sans quoi ils risquent d’attraper des maladies très graves, affirme Dre Bonnie Henry, présidente de la Coalition canadienne pour la sensibilisation et la promotion de la vaccination (CCSPV). Les nourrissons sont particulièrement vulnérables à de nombreuses maladies que les vaccins permettent d’éviter, car ils n’ont pas encore acquis d’immunité contre les virus et les bactéries qui en sont la cause. La vaccination déclenche leur système immunitaire pour qu’il soit prêt à les protéger contre ces maladies graves. »

Des éclosions récentes de rougeole au Canada font ressortir l’importance de la vaccination.

Les vaccins de l’enfance sont indispensables, mais quelques-uns n’immunisent pas toute la vie contre certaines maladies comme le tétanos. Des injections de rappel sont nécessaires pour maintenir l’immunité. On recommande une dose de rappel du tétanos tous les 10 ans.
Comme l’affirme Dre Susan Bowles, vice-présidente de la CCSPV, « Les adultes qui n’ont pas reçu tous leurs vaccins quand ils étaient enfants risquent d’être infectés par d’autres maladies évitables par la vaccination. Et ces adultes sous-immunisés risquent non seulement de contracter des maladies, mais d’infecter d’autres personnes. Par exemple, les adultes qui attrapent la rougeole, les oreillons ou la coqueluche peuvent infecter les bébés qui n’ont pas encore reçu tous leurs vaccins. Ce sont deux bonnes raisons de continuer de nous assurer que notre carnet de vaccination est à jour. »

Source: Canadian Coalition for Immunization Awareness & Promotion (CCIAP) / Coalition canadienne pour la sensibilisation et la promotion de la vaccination (CCSPV)
c/o Canadian Public Health Association / Association canadienne de santé publique




La Fondation de l’IUGM a accueilli les Alouettes et la Coupe Grey
Article mis en ligne le mardi 20 avril 2010
 
Photo Courtoisie
M. et Mme Favreau résidents du quartier Côte des Neiges depuis 43 ans et M Dennis Dowell, représentant du Temple de la renommée du Football Canadien.

La Fondation de l’Institut universitaire de gériatrie de Montréal accueillait le 8 avril dernier les Alouettes de Montréal et la Coupe Grey. 
La visite de la Coupe Grey est en lien avec la tenue d’un tournoi de golf qui se tiendra le 30 août prochain sous la présidence d’honneur des joueurs retraités des Alouettes de Montréal soit, Messieurs Peter Dalla Riva et Éric Lapointe.  Les fonds recueillis par la Fondation serviront à améliorer les soins aux résidents.





Looking for Outstanding Citizens in CDN—NDG borough
Article mis en ligne le lundi 19 avril 2010

Residents of CDN-NDG have until May 14 to nominate people or organizations they feel deserve the title of Outstanding Citizen of the Côte-des-Neiges—Notre-Dame-de-Grâce borough. The distinction honours people and organizations that have made a positive contribution to the reputation of the community.

“There are a lot of people and organizations that really improve the quality of life in our community. With the Outstanding Citizen Awards, we plan to showcase their contributions to the borough’s reputation,” explained borough mayor Michael Applebaum.

The jury will select winners in six categories:
• Architecture and heritage
• Civic-mindedness and social involvement
• Volunteerism and community groups
• Ambassador and outreach
• Sports and culture
• Economy and innovation

To submit a nomination, people should pick up a copy of the Oustanding Ctitizen Awards brochure at one of the CDN—NDG service points or from the borough website at ville.montreal.qc.ca/cdn-ndg.

The award winners will be honoured at a gala event on June 3 at the Chalet du Mont-Royal

Source: CDN—NDG Borough.




22e Barbecue de bienfaisance annuel Les aliments M&M
Article mis en ligne le jeudi 8 avril 2010

Le 22e Barbecue de bienfaisance annuel Les aliments M&M aura leu samedi 8 mai 2010 entre 10 h et 16 h dans le stationnement des Aliments M&M. Le magasin participant local est situé au 6295 avenue Somerled. Les fonds sont destinés à la Fondation canadienne des maladies inflammatoires de l’intestin (FCMII) pour soutenir la recherche d’un traitement curatif à la maladie de Crohn et à la colite ulcéreuse. Pour de plus amples renseignements sur la FCMII, consultez le www.fcmii.ca.

M&M Meat Shops will be holding their 22nd annual BBQ fundraiser in support of the Crohn's and Colitis Foundation of Canada (CCFC) Saturday May 8th from 10 a.m. to 4 p.m. in the parking lot of all M&M stores. The local M&M is located at 6295 Somerled. All funds collected will support CCFC's medical research for a cure for Crohn's disease and ulcerative colitis. For more information, visit the website at www.fcmii.ca.




Conférence gratuite : les interactions médicamenteuses
Article mis en ligne le mercredi 7 avril 2010

« Les interactions médicamenteuses » sera donnée par le conférencier Benoît Morin, pharmacien-propriétaire à 16 h le jeudi 15 avril à l’Institut universitaire de gériatrie de Montréal, 4565 chemin Queen-Mary, salle R-0715 (entrée au 2e étage, porte principale). Résumé : Beaucoup de personnes âgées prennent régulièrement plus d’un médicament et parfois plusieurs pour une même maladie comme le diabète, le cholestérol, l’hypertension. Aussi, à l’occasion d’une infection aiguë, d’une gastro-entérite ou d’une douleur, un médecin en rajoute un ou deux autres. Il devient donc très facile de s’y perdre. Posséder un minimum de connaissances sur les interactions entre ces médicaments paraît nécessaire. Benoît Morin s’efforcera de vous donner les principes élémentaires à suivre de tout temps. Pour inscription ou information : 514-340-3540, poste 3927 ou info@ovs-oas.org




Bazar des Scouts
Article mis en ligne le mardi 6 avril 2010

Le Bazar des Scouts de Notre-Dame des Neiges se tiendra de 9h00 à 17h00 le samedi 1er mai 2010 à la salle Marie-des-Neiges au sous-sol de l’église Notre-Dame-des-Neiges, 5320 Chemin Côte-Des-Neiges, près de Lacombe. L’argent amassé lors de cette journée servira à financer les activités des jeunes, les camps et autres.
Si vous avez des choses en bon état à donner (vêtements, meubles, livres, disques, articles de sport, jouets, bijoux, etc.) vous pouvez les déposer au local scout, du dimanche au vendredi de 19h à 21h00, à partir du lundi 12 avril. Le local est accessible à partir de la rue Lacombe, en arrière de l’église, et il est fermé en dehors de ces heures.





Accueil | Westmount | Côte-des-neiges Notre-Dame-de-Grâce | Annuaire
Copyright © Tout droits réservés 2007. www.lesactualites.ca